Articles
Edited Journal Issues and Conference Proceedings:
Coeditor with Preface and Critical Introduction, The Yearbook of Comparative and General Literature 54. Special Issue on Literary Translation (2008).
Guest Editor’s Preface: Yearbook of Comparative Literature, Volume 54, 2008, pp. vii – viii (Article) https://muse.jhu.edu/article/405309/pdf (Co-editors Sumie Jones & Breon Mitchell)
Editor with Introduction, “Accommodations of Cultural Studies to East Asian Comparative Literature, a panel, Proceedings of the XVth Congress of the International Comparative Literature Association. Leiden. 1997. Web. 2002.
Review of the conference: T. Wignesan, “XVth Triennial Congress of the International Comparative Literature Association,” International Institute of Asian Studies Newsletter, Leiden, August 22, 1997, p. 9.
Editor with Introduction, "Beyond Centrisms: What Can Comparative Literature Do with the ‘Non-West’ and Vice Versa?" Proceedings of the XIVth Congress of the International Comparative Literature Association. Edmonton, Alberta, Canada. N.p.: n.p., 1994. Print. Web 2002.
Coeditor with Introduction, Visions of the Other, Volume 2 of The Force of Vision: Proceedings of the XIIIth Congress of International Comparative Literature Association. Tokyo. 1991. with Introduction, “Otherness and Comparative Literature.” Tokyo: Telecommunications Association and the University of Tokyo Press, 1995, pp. 289-657. [Bound together with Visions in History, ed. Gerald Gillespie. pp. 3-287.]
Editor with Introduction, “Visions and Revisions on Kurosawa,” in Inter-Asian Comparative Literature, Vol. 6 of The Force of Vision, Proceedings of the XIIIth Congress of International Comparative Literature Association (Tokyo, 1991). Tokyo: Telecommunications Association and the University of Tokyo Press, 1995, pp. 448-548. Includes introduction, pp. 450-454, and paper, pp. 456-469.
Coeditor with Introduction, Special Issue on Comparative Literature and Culture, Poetica (Tokyo: Shubun International), no. 52 (1999).
Articles: Studies in Translation, Comparative Literature, and Japanese Literature:
"I Came, I Saw, I Stayed," in Alisa Freedman, ed., Women in Japanese Studies: Memoirs from a Trailblazing Generation. Asia Past & Present, Association for Asian Studies, Inc. (2024), pp. 203-236. Available for Purchase through Columbia University Press
"Translation as Overtextual Reading, or, How to Compose a Japanese Rap in English," Translation Review, 2015, pp. 99-116. (Full Text 1) (Full Text 2)
“Tsutsui Yasutaka’s Teki (The Enemy), or, Faust in the 21st Century,” in Charles Inouye, Susan Napier, and Hosea Hirata, eds., The Poetics of Ageing: Confronting, Resisting, and Transcending Mortality in the Japanese Narrative Arts, (Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies, Vol. 13, 2012), pp. 310-334. (Full Text)
"Literary Translation: Current Issues and New Approaches [Special Section]." Yearbook of Comparative and General Literature 54. (2008): 3-9. (Full Text)
"Vanishing Boundaries: Translation in A Multilingual World." Yearbook of Comparative and General Literature 54. (2008): 121-134. (Full Text)
“Lying About Flying: The Invention of Science Fiction and the Fictions of Colonialism in Modern Japan,” in Eiji Sekine ed., Travel in Japanese Representational Culture (Proceedings of the Association for Japanese Literary Studies, Vol. 7, West Lafayette, IN, 2007), pp. 156-179.
“Japan II. Erotic Literature,” an entry in Fedwa Malti-Douglas, ed., Encyclopedia of Sex and Gender, Volume 3, Macmillan Reference USA (Detroit: Thomson-Gale, 2007), pp. 795-796. (Full Text)
“The Power of Reading: Women and the Postmodern in 18th-Century Literature,” Asian Women (Seoul), vol. 8 (1999), pp. 165-176.
“Overtext: A Theory of Reading and Writing in Early Modern Literature and Arts,” Poetica (Tokyo: Shubun International), no. 52 (1999), pp. 19-36.
“Interminable Reflections: The Semiotics of Edo Arts,” in Sumie Jones, ed., Imaging/Reading Eros, Proceedings of the Conference on Sexuality and Late Edo Culture, 1750-1850 (Bloomington, IN, 1995). Bloomington, IN: East Asian Studies Center, Indiana University, 1996, pp. 83-94.
“Kurosawa Kaleidoscope,” Workshop discussions, Proceedings of the XIIIth Congress of International Comparative Literature Association (Tokyo, 1991), Tokyo: Telecommunications Association and the University of Tokyo Press, 1995, pp.518-548.
"Workshop: Visions and Revisions of Kurosawa." ICLA '91 Tokyo: The Force of Vision, VI: Inter-Asian Comparative Literature. 448-548. Tokyo: International Comparative Literature Association, 1995.
"Kunisada's World," Note from the President, Ukiyo-e Society of America, Inc., November-December 1993, pp. 1-3.
“Seven Ways of Looking at a Blackmarsh: Toward Rereading Kurosawa,” The Force of Vision: Proceedings of the XIIIth Congress of International Comparative Literature Association (Tokyo, 1991), Tokyo: Telecommunications Association and the University of Tokyo Press, 1995, pp. 456-469.
“Poetics, Mitate, and Edo Literature,” in Roger K. Thomas, ed., Poetics of Japanese Literature: Proceedings of the First Midwest Research-Pedagogy Seminar on Japanese Literature (West Lafayette, IN, 1992). West Lafayette, IN: Midwest Association for Japanese Literary Studies, 1993, pp. 52-62.
“The Other Side of the Hakone: Ghosts, Demons, and Desire for Narrative in Edo Literature,”in Eiji Sekine, ed., The Desire for Monogatari: Proceedings of the Second Midwest Research/Pedagogy Seminar on Japanese Literature (West Lafayette, IN, 1993). West LaFayette, IN: Midwest Association for Japanese Literary Studies, 1994, pp. 53-78.
“The Lower Depths: Gorky, Stanislavsky, and Kurosawa,” in Makoto Ueda, ed., Explorations: Essays in Comparative Literature, University Press of America, 1986, pp. 174-208.
Book Review: J. D. S., The Komei Shimbun (November 24, 1986)
"Language in Crisis: Ogyu Sorai’s Philological Thought and Hiraga Gennai’s Creative Practice." Principles of Classical Japanese Literature. Princeton, NJ: Princeton UP, 1985. 209-56. Print.
Book reviews:
Wanye P. Lammers, Journal of Asian Studies (Vol. 45, No. 4, August 1986) (Full Text)
Gary L. Ebersole, Religious Studies Review (Vol. 11, No. 4, October 1985)
Nobuko Albery, London Review Books (Vol. 8, No. 13, July 1986)
Yoshio Iwamoto, World Literature Today (Winter 1986)
Jean Moore, The Journal of the Association of Teachers of Japanese (Vol. 20 No. 1)
“William Hogarth and Kitao Masanobu: Reading Eighteenth-Century Pictorial Narratives,” Yearbook of Comparative and General Literature, No. 34, 1985, pp. 37-73.
“How Tanizaki Disarms the Intellectual Reader,” Literature East and West, vol. 18, nos. 2-4 (1978), pp. 321-329.
“Natsume Sōseki’s Botchan: The Outer World through Edo Eyes,” in Kinya Tsuruta and Thomas E. Swann, ed., Approaches to the Modern Japanese Novel. Tokyo: Sophia University Press, 1976, pp. 148-165. (Full Text)
Review by Timothy Harris, "Books of the World," Asahi Evening News, July 6, 1976.
Review by Kenneth Strong, Bulletin of the School of Oriental and African Studies 11(2), 1977
Review by D. R., "Illuminating Essays on Japanese Novels," Japan Times, July 1, 1976.
「小説家の誕生―大庭みな子とシアトル」,『異郷への旅と物語―大場みな子編』,城西国際大学比較文化研究センター,2013年,pp.33-39.
“Shōsetsuka no Tanjō: Ōba Minako to Seattle” (How to Become a Novelist: Ōba Minako in Seattle), a paper in Ikyō e no Tabi to Monogatari: Ōba Minako Hen (Travels Beyond the Borders: In Celebration of Ōba Minako). Tokyo: Institute of Comparative Culture, Josai International University. 2013: pp. 33-39.
「孤高の旅人から観光ツーリストへ―江戸明治の文学に見る異郷への旅」, ヘルベルト・プルチョウ編,『異郷への旅と物語 』、城西国際大学比較文化研究センター,2013年,pp.19-32.
“From Noble Exiles to Sightseeing Tourists: Travel beyond the Borders in Edo and Meiji Literature,” a keynote lecture in Herbert Plutschow ed., Travels Beyond the Borders, (Tokyo: Institute of Comparative Culture, Josai International University, 2013), pp. 19-32.
「江戸の戯作とアメリカ」,『江戸文化とサブカルチャー』(国文学解釈と鑑賞別冊),2005年.
“Edo-Style Gesaku and America”, a discussion with Haruko Iwasaki and Adam L. Kern, in Edo Subculture, a special issue of Kokubungaku Kaishaku to Kanshō, January 2005. (Full Text)
「春本を読む私たち」『国文学解釈と鑑賞』,第70巻第8号,2005年,pp.10-20.
“We Readers of Erotic Fiction,” the featured article, Kokubungaku Kaishaku to Kanshō, vol. 70, no. 8 (August 2005, Tokyo), pp. 10 - 20. (Full Text)
“Overtext: Toward a Theory of Postmodernity in Early Modern Literature,” in Korean translation by Yeo Keonjong, Critica: Journal of the Korean Association of Theory and Criticism (Seoul), 2000, pp. 364-391.
「江戸文学のオーバーテクスト―戯作新論に向けて」『江戸文学』,第20巻,2000年,pp.98-114.
“Overtext in Edo Literature: Toward a New Theory of Playful Writing”, Edo Bungaku (Tokyo: Perikansha), No. 20 (1999, pp. 98-114. (Full Text)
「雅文とポルノグラフィー―澤田名垂とあなおかし」,『文学』,第10巻第3号,1999年, pp.94-103.
“Pornography and Classical Writing: Sawada Natari’s Ana Okashi”, Bungaku (Tokyo: Iwanami Shoten), vol. 10, no. 3 (Summer 1999), pp. 94-103. (Full Text)
「座談会:春本・春画研究の臨界」,『文学』,第10巻第3号,1999年, pp.115-141.
“The Borders of the Study of Sexual Art and Literature,” closed panel discussion led by Sumie Jones, Bungaku(Tokyo: Iwanami Shoten), vol. 10, no. 3 (Summer 1999), pp. 115-141.
「二十世紀末の日本文化にとって「宗教」とは何か、「文学」とは何か」, 『創立10周年記念国際シンポジウム日本における宗教と文学』, 国際日本文化研究センター,1999年, pp.133-142.
“What Is ‘Religion’ and What Is ‘Literature’ in Japanese Culture in the End of the 20th Century?” Religion and Literature in Japan. Kyoto: International Research Center for Japanese Studies, 1999, pp. 133-142. (Full Text)
「江戸文化における日常の発見と女達」,『JIU Seminar on International Studies』,城西国際大学出版会,1998年,pp.112-132.
“Women and the Discovery of the ‘Ordinary’ in Edo Culture,” JIU Seminar on International Studies, vol. 1. Tokyo: Josai International University Press, 1998, pp. 112-132.
「箱根の向こう―江戸の怪異趣味と物語」,関根英二編『うたの響き・ものがたりの欲望―アメリカから読む日本文学』,1996年,pp.181.210.
“Beyond the Hakone: Taste for the Gory and Desire for Narrative in Edo Arts,” in Eiji Sekine, ed., Uta no Hibiki/ Monogatari no Yokubō. Tokyo: Shinwasha, 1996, pp. 181-210.
「文体としてのポルノグラフィー―平賀源内の戯作と風刺」『江戸文学』,第13号,1994年,pp.15-47.
“Pornography as Style: Hiraga Gennai’s Gesaku and Problems of Satire,” in Edo Bungaku (Tokyo), No. 13 (fall 1994), pp. 15-47. (Full Text)
「戯作における愛の対話」,『無限大』,第94号,1993年,pp.114-121.
“Dialogues of Love in Gesaku Fiction,” Mugendai, No. 94 (August 1993), pp. 114-121.
「終わりの美学―文学における終結」(パネルディスカッション), 上田真・山中光一編『終わりの美学―日本文学における終結 (国文学研究資料館共同研究報告―日本文学の特質)』,1990年,pp.259-286.
“Aesthetics of Ending: Closure in Literature,” a closed panel discussion with twelve others, in Ueda Makoto and Yamanaka Mitsuichi, eds., Owari no Bigaku: Nihon Bungaku ni Okeru Shūketsu, Meiji Shoin, 1990, pp. 259-286.
「日本文化の理解と誤解」,『無限大』,第86号,1990年,pp.54-59.
“Understanding and Misunderstanding Japanese Culture,” Mugendai, No. 86 (Winter 1990), pp. 54-59.
「対話の苦しみ―夏目漱石の心理小説について」,『比較文学研究』,第57号,1990年, pp.71-96.
“Suffering Dialogues: On Natsume Sōseki’s Psychological Novels,” Hikaku Bungaku Kenkyū, No. 57 (1990), pp. 71-96. Abstract, pp. 6-7.
「公開講演 戯作の作者、作者の戯作」,『国際日本文学研究集会会議録』,1989年,pp.113-132.
“Author in Fiction, Author’s Fiction,” a keynote lecture, in National Institute of Japanese Literature, Tokyo, ed., Proceedings of the Thirteenth International Conference on Japanese Literature (1989), pp. 113-132. (Full Text)
「危機の言語―徂来の言語論と源内の戯作」, 小西甚一,中西進編『日本古典文学の構造』,創樹社,1987年,pp.253.298.
“Language in Crisis: Ogyū Sorai’s Philological Thought and Hiraga Gennai’s Creative Practice,” a co-translation into Japanese with Takashi Wakui, in Jin'ichi Konishi and Susumu Nakanishi, eds., Nihon Koten Bungaku no Kōzō, Sōjusha, Tokyo, 1987, pp. 253-298.
書評:由良君美,『<国文学>解釈と教材の研究』,1987年9月.
「ユージン・オニールの『楡の木蔭の欲望』」,『英文学』,早稲田大学,1962年,pp.66-80.
Eugene O'Neill’s Desire under the Elms, Eibungaku, (Waseda University, Tokyo), No. 21 (March 1962), pp. 66-80. (Full Text)
Articles: Theory and Criticism of Disciplines:
“Making the Most of the Breach in the Dike: Accommodations of Cultural Studies to East Asian Comparative Literature,” Proceedings of the XVth Congress of the International Comparative Literature Association(Leiden, 1997), Volume 8. Amsterdam: Rodopi, 2005, pp. 29-37.
“Beyond Centrisms: What Can Comparative Literature Do with the ‘Non-West’ and Vice Versa?”, an Introduction, Proceedings of the XIVth Congress of the International Comparative Literature Association (Edmonton, Alberta, 1994), in the electronic form, 2002.
“Accommodations of Cultural Studies to East Asian Comparative Literature,” an Introduction for the special issue on Comparative Literature and Culture, Poetica (Tokyo), no. 52 (1999), pp. i-xi.
“Otherness and Comparative Literature,” an introduction to Sumie Jones and Margaret R. Higonnet, eds., Visions of the Other, Proceedings of the XIIIth Congress of International Comparative Literature Association(Tokyo, 1991), VI, The Force of Vision, Vol. 2. Tokyo: Telecommunications Association and the University of Tokyo Press, 1995, pp. 291-296.
“Elites Are Not Always Elitist: A Lopsided Look at Comparative Literature and Culture at the University of Tokyo,” Hikaku Bungaku Kenkyū, No. 59 (1991), pp. 1-26.
“Breaking the Disciplinary Boundaries: Collaborative Research in Early Modern Japanese Arts and Literature,” Oboegaki: The Newsletter of the Early Modern Japan Network, Vol. 2, No. 1 (November 1992), pp. 1 and 8-15. (Full Text)
“Comparative Literature in the U.S.: Its Death and Rebirth,” special issue on Hikaku Bungaku no Sendatsutachi of Hikaku Bungaku Kenkyū, No. 59 (1991), pp. 96-146.
“ICLA Meets in Tokyo,” a report and forecast on the 13th Congress of International Comparative Literature Association, Yearbook of Comparative Literature, 38 (1989, actual publication 1991), pp. 136-139.
「彷徨える文学―アメリカ英文学会の現状」,『文学』,5−6月号,2000年,pp.33-39.
“Literature in Exile: English Departments in the U.S.” Bungaku, (Tokyo: Iwanami Shoten) May-June issue, 2000, pp. 33-39.
「海外における近世文学の研究」,『文学研究』,第161号,1998年,pp.30-31.
“Studies of Early Modern Japanese Literature Abroad”, Bungaku Gogaku (Journal of the National Association for Japanese Language and Literature), No. 161 (Fall 1998), pp. 30-31.
「アメリカ比較文学の実際」,『比較文化』,第36巻第2号,1998年,pp.9-11.
“Comparative Literary Studies in the U.S.,” Hikaku Bunka, Vol. 36, No. 2 (1990), pp. 9-11.